El portal de la BBC expone 10 frases que los mexicano usamos todos los días que reflejan cierto racismo.
Regeneración, 19 de mayo del 2016.-Es un tema que a muchos mexicanos les cuesta reconocer: el país tiene un añejo problema de racismo y discriminación que no ha logrado erradicarse.
Según el gubernamental Consejo Nacional para Prevenir la Discriminación (Conapred), seis de cada diez personas reconocen que se les insulta por el color de su piel.
Además, un 40% cree que es excluido de empleos o al solicitar un servicio por el hecho de ser morenos.
Los más afectados son los pueblos indígenas, que se encuentran también en las franjas de mayor pobreza en el país.
Pero, recientemente, el gobierno de Ciudad de México emprendió la campaña «Encara al Racismo».
El objetivo es fomentar la conciencia sobre «los prejuicios, estigmas y estereotipos que impiden ver el valor real de cada persona», señala el Consejo para Prevenir y Eliminar la Discriminación de la capital mexicana.
Sin embargo, el problema no se queda sólo en las actitudes. En su lenguaje cotidiano los mexicanos utilizan frases que en sentido estricto son discriminatorias.
Y muchos, coinciden especialistas, no están conscientes de ello pues forman parte de sus conversaciones de todos los días.
BBC Mundo le presenta 10 frases de uso común en México, y que contienen algunos elementos de racismo:
«Cásate con un güero para mejorar la raza»
«Trabajo como negro para vivir como blanco»
«Nunca falta un prietito en el arroz»
«No tiene la culpa el indio, sino el que lo hace compadre»
Es una expresión cotidiana para subrayar que la culpa por un error no es sólo de quien lo comete, sino también de quien le asignó esa responsabilidad.
La frase, sin embargo, parte de la idea de que los indígenas son personas incapaces o con escasas habilidades para alguna tarea complicada.
Como otras expresiones el origen se remonta a la época del dominio de los españoles en lo que hoy es México, cuando se consideraba que los pueblos originarios no formaban parte de la sociedad.
De hecho durante siglos fueron asignados a la protección de «encomenderos», personas responsables de su cuidado y seguridad pero que sólo se aprovecharon de los recursos y de su trabajo.
Pero la frase implica que los indígenas son ignorantes. Así, comparar a alguien con ellos se considera un insulto.
El comentario es más frecuente en estados del norte y el occidente de México, aunque también se escucha entre personas de clase media alta o adineradas.
«Se fue como las chachas»
En México «chacha» es una forma despectiva de llamar a las empleadas domésticas, a quienes en muchos grupos sociales que las contratan les dicen «muchachas».
La frase se utiliza cuando alguien abandona un empleo sin avisar, o se va sin despedirse de alguna relación o encuentro.
Algunos también la usan para señalar que una persona se va por la puerta trasera de un lugar, o es despedido con deshonra.
En todo caso la expresión alude a una supuesta condición inferior de las trabajadoras de los hogares, quienes por lo general pertenecen a grupos con un mayor porcentaje de sangre indígena que sus patrones.
«Se viste como las gatas»
«El niño es morenito, pero está bonito»
Muchos usan la frase como una broma, pero no por eso pierde su sentido original:
Quien la dice lamenta que un recién nacido no tenga la piel blanca, y surge del prejuicio de que las personas morenas son feas
Una creencia que además se promueve desde los medios de comunicación, dondela mayoría de los protagonistas en publicidad, telenovelas, películas o programas de comedia son blancos.
«Traes el nopal en la cara»
Es una forma de exhibir a alguien pretencioso o que quiere mostrarse distinto a quien en realidad es.
En la frontera norte del país algunos usan la frase para expresar molestia cuando una persona no quiere comunicarse en español.
«No presumas de gringo (estadounidense), si traes el nopal en la cara», señalan.
Pero la frase tiene un sentido de desprecio, pues se refiere a las personas que viven entre cultivos de nopales, generalmente comunidades indígenas.